最高級洗えるきもの専門店「きもの英」

きもの英 神楽坂店

家庭の洗濯機で洗えます!洗えるきもの洗い方動画配信

求人情報

洗えるきもの 着物のことなら「きもの英(はなぶさ)」へ

トップページ > ご贔屓さんのクローゼット No.86

きもの英をご贔屓いただいているお客様のクローゼットを拝見させていただきました。

イメージ 小笠原千代子さん(主婦)|第二の人生ステージで、趣味の世界を深めます。

プロフィール

やさしく穏やかな笑顔が印象的な千代子さんは、主婦業と両立して続けてこられたお仕事に、ピリオドを打たれたばかり。子育てが一段落した時に再開されたお茶のお稽古にもますます熱が入り、生き生きと趣味にいそしむ日々を楽しんでおられます。

着物が着たくて、お茶の道へ

母は、1年中ずっと着物を着ている人でした。また仕事でも和服の仕立てをしていて、私にとって着物はとても身近なものでした。大好きだし、もっと着たいと思ってはいたのですが、普通に生活していてはなかなか着る機会がありません。そこで着物を着るために、また和室でのお作法を学びたい気持ちもあり、社会人になってから茶道を始めました。たまたま職場の隣の席の人が通っていらしたというご縁で、表千家不白流の師匠にお世話になりました。それから約4年後、26歳の時に結婚しましたが、子どもが生まれる直前までお稽古は続け、師範のお免状をいただいたのを区切りに、いったんお休みすることにしました。結局、二人の息子に恵まれ、仕事と家庭を両立しながら…といっても、実母が同居して家事を手伝ってくれていたので、仕事を続けられたようなものです。そして子育てが少し落ち着いた頃、またお稽古を再開することができたのです。それからもう20年以上が経ちます。

趣味の世界を楽しむ日々

仕事を完全にリタイアした今は、社中の茶会や家元茶会のお手伝いのほか、時々は友人同士でお茶事の真似事をして遊んだりもしています。茶道の世界は総合芸術といわれるだけに本当に奥が深くて、全てを学ぶにはどれだけ時間があっても足りません。せめてどれかひとつを自分なりに深めることができたらと、裂地のことをもっと勉強したいと思っています。母のように和裁を極めることはできませんでしたが、もともと手仕事やお裁縫は好きで、布地を見るとワクワクするんです。袱紗を縫ったりできるようになれれば嬉しいですね。お茶の行事が忙しい時は、どうしてもそちらが優先になりますが、観劇やクラシック音楽鑑賞も好きです。時には主人と演奏会に出かけることも。こうして趣味や着物を心置きなく楽しむ時間が持てることに、心から感謝しています。

きもの英 ご贔屓さんのお気に入りは…

大好きな江戸小紋は応用範囲も広く

縞の小紋は縦絽で、単衣の時期にも着られます。カジュアルなお出かけにも気軽に着られて、出番が多い一枚です。黒の江戸小紋は、法事や偲ぶ会など、不祝儀に着られる着物をと思って、誂えました。コートや小物も一式、黒で揃え、毎年2月に行われる利休忌の行事にも重宝しています。正装感がありながら堅くなりすぎないところがいいですね。

大好きな江戸小紋は応用範囲も広く
お茶会にふさわしい品のよい色柄 お茶会にふさわしい品のよい色柄

英に出会うまでは、明るい色の着物がどちらかというと苦手だったんです。でも、最初に色無地をつくらせていただく時に、汚れても洗えるんだからきれいな色をつくってみましょうとアドバイスされて、自分ではかなり思い切ったベージュピンクに。これが、着てみるとたいへん好評だったんです。しかも最初に着たお茶会の日が、なんと豪雨になって。みんなが困っている中、涼しい顔で動き回れたことで、便利さを実感しました。遠山ぼかしの付下げは色も図案も大好きな雰囲気で、即決でした。えもいわれぬ品格があって、家元のお茶会へも堂々と着られますね。

コートで外出もいっそう心が弾みます

おしゃれで明るい印象のコートも英ならではで、どれもお気に入りです。雨コートは塵除けとしても着られてとても便利。雪輪のコートも、とても好きな柄です。意外と合わせやすく、中に着る着物を選ばないんですよね。余り布で利休バッグをつくっていただいけるのも嬉しい趣向で、お出かけが楽しくなりました。

コートで外出もいっそう心が弾みます

お知らせ「ご贔屓さんのクローゼット」参加者募集

弊店の洗えるきものをお召しのお客様、「ご贔屓さんのクローゼット」にてご紹介させていただける方を募集しております。お気に入りのきものをぜひご紹介ください。
ご興味のある方はメール又はお電話にてご一報ください。

電話:03-3269-6018 / info@kimonohanabusa.co.jp

バックナンバー

No.01 「絹物を着尽しているからこそ、英のきものが欠かせません。」
No.02 「母から私に、そして娘へ。家族三世代で楽しむ、英のきもの。」
No.03 「舞台衣装はやはり英で。汚れを気にしなくていいので演奏に集中できます。」
No.04 「質の高い染めの仕事に太鼓判!英のフォーマルきものはいいことずくめ"」
No.05 「喜優流の着こなしは、小紋と染め帯で季節を楽しみます。」
No.06 「17歳で松竹歌劇団(SKD)に入団 大好きな踊りで芸能の世界へ」
No.07 「向島花柳界・若き料亭女将の華やかで実用的なきもの選び」
No.08 「いつもの自分から日本女性へ気軽に変身!英のきものの便利さにはまりました。」
No.09 「“着ていて楽しい”がキーワード。お店もプライベートも英が大活躍です。」
No.10 「華やかで品があることが大切。本人を際立たせる着物選びを。」
No.11 「気負わず、気楽に、悠々と。趣味の着物だからこそ、自由な心で。」
No.12 「悠々自適の日々で見つけた楽しい着物ライフ。」
No.13 「指導者の立場になっても品があるが出しゃばらない着物で。」
No.14 「若女将にふさわしい着物姿を目指しています。」
No.15 「40年前からのご贔屓!「惜しげもなく着られるのがいい」
No.16 「コートのお洒落は着物の醍醐味 品と華やぎで日々を楽しく」
No.17 「気兼ねなく着こなせる 洗えるフォーマルの魅力」
No.18 「夏だからこそ英の洗えるきもの毎日の装いに欠かせません。」
No.19 「幾つになっても女らしさを失わない可愛い着物が好き」
No.20 「お客様を主役にしつつ、自由に楽しむ着物スタイル」
No.21 「周囲への気遣いを第一に控えめな装いを心がけています。」
No.22 「35年前、英と出会った当時に作ったきものが、まだ現役です。」
No.23 「趣味の『伝統芸能』鑑賞に英の着物は欠かせません」
No.24 「若さに似合う明るい着物を気軽に着られる楽しさ」
No.25 「花街・向島の伝統を現代に受け継ぎ、継承していきたいと思います。」
No.26 「お茶屋文化を次代へ引き継ぐべく、奮戦中。」
No.27 「古きよき昭和の人情に支えられ、女手ひとつで築いたお茶屋。」
No.28 「着物との出会いで自分の世界が広がりました!」
No.29 「踊りが好きで好きで、ここまで歩んできました。」
No.30 「たくさん揃えて着こなしを楽しむ、理想の着物ライフを満喫中。」
No.31 「20年ぶりに再開した着物ライフを、気ままに楽しんでいます」
No.32 「着物ならではの制約の中で自分流の着こなしを」
No.33 「小学生の頃から憧れた文楽の世界で、三味線一筋60年。」
No.34 「娘に家元を譲り、2世宗家に。流派を盛り上げる努力はこれからも。」
No.35 「3代目家元として、2児の母として、フル回転の毎日です。」
No.36 「上方唄の演奏に魂をかけて半世紀以上。まだまだ精進の日々です。」
No.37 「天国の母に褒めてもらいたい一心でここまできました。」
No.38 「芸事にはまり、芸者さんの着こなしに憧れて…。」
No.39 「何だって、やるからには納得いくまで。充実の日々を楽しんでいます。」
No.40 「生まれ育った神楽坂の町を、さまざまなかたちで盛り上げたい」
No.41 「日本が誇る食文化、懐石料理をもっと身近に。」
No.42 「義母にきものを一から教われることが幸せです。」
No.43 「着物は和やかな交流を生み出す社交着。」
No.44 「運命の出会いから、今も続くふたりのラブストーリー」
No.45 「パソコンと着物を通じて、世界が広がり楽しみがふくらみました。」
No.46 「いつも愛する家族に囲まれて。今は孫たちの成長が楽しみです。」
No.47 「踊りを通して、より多くの人が自国の文化を知るチャンスを。」
No.48 「夫婦円満の秘訣は、尽きることのない会話です。」
No.49 「プロのエンターティナーとして、お客さまを満足させる踊りを。」
No.50 「美術から茶の世界へ日本文化の奥深さに魅せられています。」
No.51 「自由気ままな隠居暮らし、時にはふらり着物散歩。」
No.52 「よく働きよく遊び、人生を謳歌しています。」
No.53 「装いに託された日本の心に感銘を受けました。」
No.54 「地元仙台の伝統家具を守り継ぎ、より多くの人に。」
No.55 「“フロシキ”を和の世界に親しむ入り口に。」
No.56 「定年退職後の第二の人生に、着物で豊かな彩りを。」
No.57 「まるで恋でもしたように、着物への想いをつのらせて。」
No.58 「日本人を一番素敵に引き立てるのは、日本の色です。」
No.59 「お茶を入り口に、日本文化の魅力を広く伝えたい。」
No.60 「なんでも相談できる着物のアドバイザーでありたい。」
No.61 「地道に育てた人とのつながりが、何よりの宝物です。」
No.62 「さまざまな刺激を取り入れ、感動を伝えられる演者に。」
No.63 「家族と愛犬、そして着物、大好きなものに囲まれて。」
No.64 「心身を明澄の境地に導く居合道を後世へ。」
No.65 「憧れ続けた和の世界を、ようやく自由に楽しんでいます。」
No.66 「日本舞踊は、自分の中に揺るぎない軸を確立してくれます。」
No.67 「日本の文化に学ぶことは、いまや世界の流れでもあります。」
No.68 「贈り物も装いも、物語をこめることで喜びが大きくなります。」
No.69 「芯が一本通った芸を、しっかり身につけたい。」
No.70 「描くこと、着物を着ることは自己探求でもあるんです。」
No.71 「着る人の気持ちに寄り添う和装小物を届けたい。」
No.72 「受け継がれた舞踊を、日本文化とともに広めたい。」
No.73 「踊りとともに、家族とともに、さまざまなご縁に感謝して。」
No.74 「待ってましたの真打昇進、いっそうの精進を続けます。」
No.75 「悠々自適の今、いろんなことにチャレンジしようと思っています。」
No.76 「義母のおかげで、着物との新しいかかわりができました。」
No.77 「大人として必要なことはすべてお茶から教わりました。」
No.78 「着物が日常にある暮らしを、日本人として守りたい。」
No.79 「着物を楽しむ人を、もっと素敵にしたいんです。」
No.80 「一人息子の出産とともに始動した「着物ミッション」。」
No.81 「寄席に、お客さまに、恩返しができる日まで。」
No.82 「舞踊家として、振付師として、舞台に生きる日々。」
No.83 「私の毎日を彩るのは、伝統芸能と愛犬への思いです。」
No.84 「かけがえのない妹だから、着物もお揃いで誂えました。」
No.85 「いくつになっても自然体でそこに居る、そんな落語家に。」

ご意見・ご感想はこちらへ

このページ上部へ戻る

※当HP内の画像・文章等の無断転載・使用禁止/最高級洗えるきもの専門店「きもの英(はなぶさ)」

ページ上部へ